-
1 por accidente
por accidentezufällig -
2 muerte por accidente de trabajo
spa accidente (m) (de trabajo) mortal, muerte (f) por accidente de trabajodeu tödlicher Arbeitsunfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > muerte por accidente de trabajo
-
3 absentismo por accidente
spa absentismo (m) por accidentedeu unfallbedingte Abwesenheit (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > absentismo por accidente
-
4 neurosis por accidente
spa neurosis (f) traumática, neurosis (f) por accidentedeu Unfallneurose (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > neurosis por accidente
-
5 accidente
akθi'đentemUnfall m, Unglück nTuve un accidente. — Ich hatte einen Unfall.
sustantivo masculino2. [irregularidad] Unebenheit dieaccidenteaccidente [aghθi'ðeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (suceso desgraciado) Unfall masculino; accidente en cadena Massenkarambolage femenino; accidente de circulación Verkehrsunfall masculino; sufrir un accidente einen Unfall haben; por accidente zufällig -
6 accidente (de trabajo) mortal
spa accidente (m) (de trabajo) mortal, muerte (f) por accidente de trabajodeu tödlicher Arbeitsunfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente (de trabajo) mortal
-
7 accidente (de trabajo) mortal
spa accidente (m) (de trabajo) mortal, muerte (f) por accidente de trabajodeu tödlicher Arbeitsunfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente (de trabajo) mortal
-
8 accidente por corriente de alta tensión
spa accidente (m) por corriente de alta tensióndeu Hochspannungsunfall (m)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > accidente por corriente de alta tensión
-
9 deslizar
đezli'θarvschieben, gleiten, (Wort) fallen lassenverbo transitivo1. [cosa] gleiten lassen2. [palabras] fallen lassen————————deslizarse verbo pronominal1. [animal] kriechen2. [gotas, lágrimas] laufen3. [en tobogán] rutschen4. [actuar con disimulo] schleichen5. [resbalar] (aus)gleiten6. (figurado) [error] sich einschleichen7. [perder categoría] abrutschen8. [tiempo] vergehendeslizardeslizar [desli'θar] <z ⇒ c>num1num (pasar) deslizar la mano sobre algo mit der Hand über etwas streichen; deslizar un sobre por debajo de una puerta einen Umschlag unter einer Tür durchschieben(dahin)gleiten [sobre/por über+acusativo]num1num (resbalar) (dahin)gleiten [sobre über+acusativo]; (por accidente) ausrutschen [por auf+dativo] automóvil y tráfico ins Schleudern geraten; deslizarse por un tobogán eine Rutschbahn hinunterrutschen; las lágrimas se deslizaban por sus mejillas die Tränen liefen ihm/ihr die Wangen hinunter; con la tormenta se han deslizado algunas tejas durch das Gewitter haben sich einige Ziegel gelöstnum2num (escaparse) verschwinden; el ladrón se deslizó entre los clientes der Dieb mischte sich unter die Kunden -
10 neurosis traumática
spa neurosis (f) traumática, neurosis (f) por accidentedeu Unfallneurose (f)Seguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > neurosis traumática
-
11 vida
'biđaf1) Leben nvida cotidiana — Alltag m
la otra vida — Jenseits n
mi vida — mein Schatz m
2)Ese descuido casi me cuesta la vida. — Diese Unvorsichtigkeit hat mich beinahe mein Leben gekostet.
3)4)5)6)7)No sé como pude escapar con vida de ese accidente. — Ich weiß nicht, wie ich diesen Unfall überleben konnte.
8)¿Cómo se gana usted la vida? — Wie verdienen Sie Ihren Lebensunterhalt?
9)10)11)¿Cuántas personas perdieron la vida en ese accidente? — Wie viele Personen starben bei diesem Unfall?
12)13)tener uno más vidas que un gato — mehr Leben als eine Katze haben, sieben Leben haben
14)sustantivo femenino2. [existencia]3. [duración] Lebensdauer die4. [persona] Menschenleben das5. [subsistencia] Lebenshaltung die6. [actividad]7. (locución)¡así es la vida! so ist das Leben!darse o pegarse la gran vida auf großem Fuß leben¡mi vida!, ¡vida mía! mein Liebling!¿qué es de tu vida? was machst du so?vidavida ['biða]num1num (existencia, actividad) Leben neutro; vida afectiva Gefühlsleben neutro; vida íntima Privatleben neutro; vida perra Hundeleben neutro; ¿cómo te va la vida? wie geht's dir?; complicarse la vida sich dativo das Leben schwer machen; darse la vida padre sich dativo ein schönes Leben machen; dejarse la vida en algo sein ganzes Leben etwas dativo widmen; ¡en vida! nie im Leben!; estar aún con vida noch am Leben sein; estar entre la vida y la muerte in Lebensgefahr schweben; este material es de corta vida dieses Material ist kurzlebig; hacer por la vida (familiar) essen; hacer vida marital eheähnlich zusammenleben; llevar una vida miserable ein kümmerliches Dasein fristen; me va la vida en este asunto diese Angelegenheit ist lebenswichtig für mich; partir de esta vida sterben; pasarse la vida haciendo algo die ganze Zeit damit verbringen, etwas zu tun; perder la vida ums Leben kommen; ¿qué es de tu vida? was gibt's Neues bei dir?; quitarle la vida a alguien jdn töten; quitarse la vida sich dativo das Leben nehmen; salir con vida mit dem Leben davonkommen; de por vida zu Lebzeitennum3num (biografía) Lebensgeschichte femenino; de toda la vida schon immer; la vida y milagros de alguien jds ganzes Leben -
12 morir
mo'rirv irr1) sterben2) (fig) sterben3) ZOOL eingehen, umkommen, verenden4) BOT eingehen, absterbenverbo intransitivo1. [persona] sterben[animal] verenden[planta] eingehen2. [acabar] enden————————morirse verbo pronominal[fallecer] sterbenme muero de ganas de ir a bailar ich brenne darauf, tanzen zu gehenmorirmorir [mo'rir]num1num (perecer) sterben [de an+dativo]; (en catástrofe, guerra) umkommen; (en un accidente) tödlich verunglücken; morir de hambre/de sed verhungern/verdursten; morir ahogado (en agua) ertrinken; (en humo) ersticken; morir de viejo an Altersschwäche sterben; morir en un incendio in den Flammen umkommen; morir a causa de las graves heridas seinen schweren Verletzungen erliegen; morir al pie del cañón bis zum letzten Atemzug arbeitennum2num (tarde) zur Neige gehen; (luz) erlöschen; (tradición) aussterben; (camino) enden; (río) münden; (sonido) ersterben■ morirsenum1num (perecer) sterben; (planta) eingehen; se le ha muerto su padre sein/ihr Vater ist verstorben; ¡así te mueras! (familiar) hoffentlich krepierst du!num2num (con 'de') morirse de hambre/de sed verhungern/verdursten; morirse de frío erfrieren; morirse de vergüenza sich zu Tode schämen; morirse de risa sich totlachen; morirse de pena vor Kummer sterbennum3num (con 'por') me muero por conocer a tu nueva novia ich brenne darauf, deine neue Freundin kennen zu lernen; me muero (de ganas) por saber lo que te dijo ich bin gespannt, was er/sie dir gesagt hat; me muero por ella ich bin total verrückt nach ihrnum4num (miembro del cuerpo) einschlafen -
13 ver
bɛrv irr1) ( mirar) sehen¡Ha visto usted el accidente? — Haben Sie den Unfall gesehen?
No veo nada. — Ich sehe nichts.
¿Cuándo nos volveremos a ver? — Wann sehen wir uns wieder?
se lo ve — es ist offensichtlich/es ist deutlich/man sieht es
2) ( visitar) besichtigen3) ( captar) bemerken4)sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [percibir] sehen2. [presenciar] anschauen3. [visitar]4. [mirar atentamente] betrachten5. [darse cuenta] (be)merken¿no ves que no funciona la máquina? merkst du nicht, dass die Maschine nicht funktioniert?ya veo que estás de mal humor ich merke schon, du bist schlecht gelaunt6. [entender] (ein)sehenya veo lo que pretendes ich sehe schon, was du vorhastno veo la necesidad de que trabajes tanto ich sehe nicht ein, warum du soviel arbeitest7. [investigar] nachsehen8. [figurarse, sospechar]veo que tendré que irme sola ich sehe schon, dass ich allein gehen muss9. [encontrarse con]10. [juzgar]11. [tener en cuenta]sólo ve lo que le interesa er sieht nur, was ihn interessiert12. (en futuro o en pasado) [tratar]13. (locución)por lo visto o que se ve so wie es aussiehtsi no lo veo, no lo creo ich glaube es nur, wenn ich es mit eigenen Augen sehesi te vi, no me acuerdo er/sieetc. will nichts (mehr) mit jm zu tun haben (sich über js Undankbarkeit beschwerend)————————verbo intransitivo1. [tener vista] sehen2. (antes de infin gen futuro) [intentar]3. (locución)[confirmación] stimmt es?————————verse verbo pronominal1. [gen] sehen2. [mirarse] sich betrachten3. [encontrarse, tratarse] sich treffen4. [figurarse, sospechar]5. [imaginar]6. (locución)verver [ber]I verbo intransitivo, verbo transitivonum1num (con los ojos) sehen; llegar a ver la paz den Frieden erleben; no se ve ni torta man sieht die Hand nicht vor den Augen; tengo un sueño que no veo ich bin so müde, dass mir die Augen zufallen; véase la página dos siehe Seite zwei; ¡que se vean los forzudos! na los, die Starken vor!; lo nunca visto das noch nie Dagewesene; ¡habrase visto! nicht zu glauben!; a ver lass/lasst mal sehen; si no lo veo, no lo creo das hätte ich nie und nimmer für möglich gehalten; ver y creer erst sehen, dann glaubennum2num (con la inteligencia) (ein)sehen; a mi modo de ver meiner Ansicht nach; ¿no ves que...? siehst du denn nicht, dass...?; quiero hacerte ver esto ich möchte dir das deutlich machen; veo bien que te cases ich finde es gut, dass du heiratest; ya lo veo jetzt sehe ich es auch einnum5num (comprobar) nachschauennum6num (algo desagradable) befürchten; te veo venir ich weiß, was du vorhast; veo que hoy me tocará a mí ich sehe es schon kommen, dass ich heute dran binnum7num (tema, asunto) behandeln; ..., como vimos ayer en la conferencia wie wir gestern im Vortrag gehört haben,...num10num (duda) eso está por ver das bleibt abzuwarten; estoy por ver si me dan el crédito es bleibt abzuwarten, ob sie mir den Kredit gewähren; habrá que ver si eso es verdad ob das stimmt, wird sich erst noch herausstellennum12num (loc): a ver cómo lo hacemos mal sehen, wie wir das machen können; ¡a ver, escuchadme todos! hey, hört mal alle her!; a ver, venga also, komm schon; bueno, ya veremos nun, das sehen wir dann; ¡hay que ver! das gibt's doch gar nicht!; luego ya veremos danach werden wir schon weitersehen; veamos,... schauen wir mal,...; ¡verás! na warte!; verás como al final te engaña du wirst schon sehen, dass er/sie dich letztendlich doch hereinlegt; veremos,... nun,...; ver y callar den Mund halten; no veas lo contenta que se puso du kannst dir nicht vorstellen, wie sehr sie sich freute; no haberlas visto nunca más gordas es noch nie so schwer gehabt haben; ¡para que veas! so, da hast du's!; no veas la que se armó allí du glaubst gar nicht, was da los war; hay que ver lo tranquilo que es es ist kaum zu glauben, wie ruhig er ist■ versenum1num (encontrarse) sich sehennum2num (estado) sich fühlen; verse apurado sich in Schwierigkeiten befinden; verse enfermo erkranken; verse negro große Schwierigkeiten haben; verse pobre verarmen -
14 desgracia
đez'ɡ̱raθǐafUnglück n, Ungnade f, Unheil nsustantivo femeninodesgraciadesgracia [des'γraθja]num1num (suerte adversa) Pech neutro; por desgracia leider; este año estoy de desgracia dieses Jahr läuft bei mir alles schief; llevar una temporada de desgracias in letzter Zeit kein Glück haben; tuve la desgracia de perder todo mi dinero en el bingo zu meinem Pech habe ich mein ganzes Geld beim Bingo verspielt; tiene la desgracia de ser sordo er ist leider taubnum2num (acontecimiento) Unglück neutro; en el accidente no hubo desgracias personales bei dem Unfall kam niemand ums Leben; he tenido la desgracia de... mir ist das große Unglück widerfahren zu...; es una desgracia que... subjuntivo es ist schrecklich, dass...; eres una verdadera desgracia dir gelingt einfach gar nichts -
15 resentirse
rrɛsen'tirsev irr(fig: enojarse por algo) sich ärgern, böse seinverbo pronominal1. [debilitarse] sich verschlechtern2. [sentir molestias]3. [ofenderse] beleidigt seinresentirseresentirse [rreseDC489F9Dn̩DC489F9D'tirse]num2num (sentir dolor) leiden [de/con unter+dativo]; resentirse del costado Seitenstechen haben; todavía se resiente de las heridas del accidente die Unfallverletzungen machen ihm/ihr immer noch zu schaffennum3num (debilitarse) nachgeben; (muros) bersten; los edificios se resintieron cuando abrieron el túnel del metro als der Schacht für die U-Bahn gebaut wurde, bekamen die Gebäude Risse -
16 testigo
tes'tiɡ̱om/f1) Zeuge/Zeugin m/ftestigo de matrimonio — Trauzeuge/Trauzeugin m/f
2) JUR Zeuge/Zeugin m/ftestigo de cargo/testigo principal — Kronzeuge/Kronzeugin m/f
testigo de la defensa — Entlastungszeuge/Entlastungszeugin m/f
testigo ocular — Augenzeuge/Augenzeugin m/f
¿Se pone usted a disposición como testigo? — Stellen Sie sich als Zeuge zur Verfügung?
sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculino————————testigo de Jehová sustantivo masculino y femeninotestigo1testigo1 [tes'tiγo]también jurisdicción Zeuge, -in masculino, femenino; testigo de cargo/de descargo Belastungs-/Entlastungszeuge masculino; testigo de matrimonio Trauzeuge masculino; testigo ocular Augenzeuge masculino; fui testigo del accidente ich habe den Unfall gesehen; examinar testigos Zeugen vernehmen; poner a alguien por testigo sich auf jemanden berufen————————testigo2testigo2 [tes'tiγo] -
17 atropello
sustantivo masculino1. [por vehículo] Verkehrsunfall deratropelloatropello [atro'peλo]num5num (prisa) Überstürzung femenino; tomar una decisión sin prisas ni atropellos eine Entscheidung nicht überstürzen -
18 perecer
-
19 peripecia
peri'peθǐaf( accidente) Zwischenfall m, Unfall m, Schicksal nsustantivo femeninoperipeciaperipecia [peri'peθja](incidente) Zwischenfall masculino; ha pasado por muchas peripecias en esta vida er/sie hat in seinem/ihrem Leben schon viele Auf und Abs durchlebt -
20 sufrir
su'frirv1)sufrir de — leiden an, leiden unter, mitmachen, ertragen, erleiden
2)verbo transitivo1. [padecer] erleiden2. [soportar] ertragen3. [experimentar] erleben————————verbo intransitivo[padecer] leidensufrirsufrir [su'frir]num2num (padecer) erleiden; (enfermedad) leiden [de an+dativo]; sufrir de celos krank vor Eifersucht sein; sufrir de la espalda Rückenschmerzen haben; sufrir persecuciones Verfolgungen ausgesetzt sein; sufrir quejas Klagen über sich ergehen lassen; sufrir las consecuencias unter den Folgen leidennum3num (experimentar: cambio, recaída, derrota) erleiden; (examen) ablegen; (desengaño) erleben; (accidente) haben; (pena) büßen; sufrir una operación sich einer Operation unterziehen
См. также в других словарях:
por accidente — ► locución adverbial Accidentalmente, por casualidad … Enciclopedia Universal
Amor por accidente — Saltar a navegación, búsqueda Amor por accidente ¿Y tú...crees en el destino? País originario Chile Canal TVN Horario de transmisión 20:00 21:00 … Wikipedia Español
Héroe por accidente — Hero Título Héroe por accidente Ficha técnica Dirección Stephen Frears Producción Joseph M. Caracciolo Sandy Isaac Laura Ziskin … Wikipedia Español
Héroe por accidente — ● Título original:Hero (Accidental Hero) ● País:Estados Unidos ● Año:1992 ● Duración:116 min. ● Género:Comedia dramática ● Producción:Joseph M. Caracciolo, Sandy Isaac, Laura Ziskin ● Dirección:Stephen Frears ● Guión:David Webb Peoples ●… … Enciclopedia Universal
Accidente de tráfico — Accidente en una calle de Copenhague. Accidente en Andalucía … Wikipedia Español
Accidente laboral — Saltar a navegación, búsqueda Un accidente laboral es el que sucede al trabajador durante su jornada laboral o bien en el trayecto al trabajo o desde el trabajo a su casa. En este último caso el accidente recibe el nombre de in itinere. Contenido … Wikipedia Español
Accidente (desambiguación) — Accidente puede estar haciendo referencia a: Accidente. Accidente, concepto filosófico aristotélico. Accidente, un tipo de falacia. Accidente geográfico. Tipos de accidentes Accidente laboral. Accidente in itinere. Accidente de tráfico. Accidente … Wikipedia Español
accidente — (Del lat. accĭdens, entis). 1. m. Cualidad o estado que aparece en algo, sin que sea parte de su esencia o naturaleza. 2. Suceso eventual que altera el orden regular de las cosas. 3. Suceso eventual o acción de que involuntariamente resulta daño… … Diccionario de la lengua española
accidente — sustantivo masculino 1. Suceso inesperado del que normalmente resulta un daño: accidente laboral, accidente de tráfico. 2. (no contable) Casualidad: Ignacio nació en esa ciudad por accidente. 3. Irregularidad del terreno: accidente del terreno.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Accidente nuclear de Fukushima I — Imagen de Satélite el 16 de marzo de los cuatro edificios del reactor dañado. El accidente nuclear de Fukushima Daiichi o Fukushima I, ocurrido en la central nuclear del mismo nombre el 11 de marzo de 2011, comprende una serie de incidentes,… … Wikipedia Español
accidente — (Del lat. accidens, ntis < accidere, caer encima.) ► sustantivo masculino 1 Suceso imprevisto que causa un trastorno en el orden regular o en la marcha prevista de las cosas, en especial aquel que, involuntariamente, produce daño a personas o… … Enciclopedia Universal